推广 热搜: 行业  设备    参数  系统  经纪    教师  机械  中国 

译技术 | Cambridge Dictionary:以剑桥英语语料库和剑桥学习者语料库为基础的在线词典

   日期:2024-11-09     作者:caijiyuan    caijiyuan   评论:0    移动:http://yishengsujiao.xhstdz.com/news/3750.html
核心提示:1. 工具简介剑桥词典(Cambridge Dictionary)是英国剑桥大学出版社创建的在线词典。剑桥大学出版社自1995年开始为英语学习者出

译技术 | Cambridge Dictionary:以剑桥英语语料库和剑桥学习者语料库为基础的在线词典

1. 工具简介
剑桥词典(Cambridge Dictionary)是英国剑桥大学出版社创建的在线词典。剑桥大学出版社自1995年开始为英语学习者出版纸质词典,在线词典则是自1999年开始免费为大众提供,至今仍在不断更新并供给使用。
该词典以庞大的剑桥英语语料库(Cambridge English Corpus)和剑桥学习者语料库(Cambridge Learner Corpus),前者收集了数十亿词汇的真实英语语料,后者收集了世界上每年参加剑桥大学ESOL(English for Speakers of Other Languages)考试的学生试卷,总结出了世界各地不同英语水平考生常犯的语言错误。
网址:https://dictionary.cambridge.org

2. 图文教程

打开剑桥在线词典的首页如下,先从左至右看页面最上方的菜单栏

→ 最左边三条横杠的标识,点击后实际上就是菜单栏的另一种呈现方式;

→ 用红框圈起来的就是该词典的五大功能,分别是【Dictionary】(词典)、【Translate】(翻译)、【Grammar】(语法)、【Thesaurus】(同义词词典)、【+Plus】;

→ 继续往右看是三个国外社交软件的标志,依次是Facebook、Instagram和Twitter,点击这几个图标会自动跳转到相关软件的剑桥词典主页,可以对其添加关注,跟踪其动态,但在国内这个功能不能使用;

→ 最右边用框圈起来的依次是【Log in/Sign up】(登录/注册)、【English(UK)】,前者是可以注册创建一个自己的账号并登录使用(在不登录的情况下可以正常使用,各种功能的使用与登录后基本无异),后者的标识指的是【切换语言】,而现在选择的是“English(UK)”,所以显示的就是这个语言,点击这个标识,就可以更改页面的语言设置,选择熟悉的语言来使用剑桥词典,共有16种语言可供切换。

(点击上方最左侧三条横杠出现的界面)

(点击上方最右侧的【切换语言】出现的界面
看完菜单栏,接下来就是对【Dictionary】(词典)、【Translate】(翻译)、【Grammar】(语法)、【Thesaurus】(同义词词典)、【+Plus】五大功能进行介绍。

2.1 Dictionary 词典

1)先看搜索栏的位置

① 用红色箭头指着的三个点的位置,可以选择不同的词典进行搜索。点击后可以看到分为了五大类:<RECENT AND RECOMMENDED>(最近使用和推荐)、<DEFINITIONS>(定义)、<GRAMMAR AND THESAURUS>(语法和同义词词典)、<TRANSLATE>(翻译)——由(Bilingual Dictionaries双语词典)、(Semi-bilingual Dictionaries半双语词典)两部分组成和<DICTIonARY +PLUS>(词典+PLUS)。

在每个分类下面都用一句话概括了这类词典的功能或是用法,这为词典使用者提供了很大的便利,能够迅速定位最适合的词典,获得更好的搜索结果。

用红色框框起来的部分其实就是历史记录,指的是之前使用的词典记录,也就是①里的<RECENT AND RECOMMENDED>(最近使用和推荐)部分,而不是以往的搜索记录。
2)<DEFINITIONS>(定义)里一共有四个词典可以选择,“English(英语)”、“Learner’s Dictionary(学习词典)”、“Essential British English(基础英式英语)”和“Essential American English(基础美式英语)

→ “English(英语)”词典包括的是在其语料库中搜索词的所有含义;

 “Learner’s Dictionary(学习词典)”包括的是在ESOL中出现的该词的含义;

 “Essential British English(基础英式英语)”和“Essential American English(基础美式英语)”两个词典则是分别包含了该词在英式英语和美式英语两种英语使用形式中的含义。
选择“English(英语)”词典,输入floor一词,如下图,我们可以看到有很多内容显示了出来。基本内容单词词性、英音和美英的音标(还可点击朗读)、单复数使用、英英释义和例句等都有;其中还有一些很有意思的内容。
① 在floor的每个英英释义的上方,紫色括号里都有一个说明内容,把鼠标放在上面,就会出现以下一行字,表示这是一个Guide word(引导词),当一个词有多个含义时,引导词能帮助使用者快速找到正确的含义
② 再看英英释义和引导词之间,floor的每个词义都有A1、A2等的标识,这是指CEFR(欧洲共同语言参考标准)中的等级,CEFR根据不同的英语语言能力,共分为六个等级(由低到高):A1,A2,B1,B2,C1,C2,每一个等级都有该等级相对应的语言运用能力(can-do statement)。

③ 继续下划页面,能看到有一些黄色底框的标识,将其与上方显示出了的含义隔离开来。

我们知道,有些单词的意思有很多,在英国和美国或是在不同的领域,同一个词的含义都可能会发生变化,而词典中的黄色底框的标识就是将这些情况分开来说明,也方便使用者去寻找准确的答案。

④ 在搜索完成的页面下方,显示了一条菜单栏,从左至右依次是<Contents>(内容)、<ENGLISH>(英式)、<AMERICAN>(美式)、<BUSINESS>(商务)、<EXAMPLES>(例句)、<COLLOCATIONS>(固定搭配)、<TRANSLATIONS>(翻译);这些其实都是上方所提到的黄色底框中显示的内容,起到一个目录的作用,直接点击这些标识,都可跳转到对应的地方。

最右边还有<To top>和一个箭头,点击就可以直接回到页面最顶端。

 点击<Contents>,可以发现其实就是将底部的目录以另一种方式呈现了出来;不同的地方就是多了“GRAMMER(语法)”和“ALL TRANSLATIONS(所有翻译)”两部分。

点击“GRAMMER(语法)”就跳转到了语法词典搜索的页面;点击“ALL TRANSLATIONS(所有翻译)”则跳转到Translate翻译的页面。
(点击“GRAMMER”的界面)

(点击“ALL TRANSLATIONS”的界面)
再看<Contents>页面在每个索引词右边有“+”的标识,点开发现它就是一层层的子目录显示,索引非常方便,直接点击对应词就能跳转到相关的信息处,子目录点开后出现了“-”的标识,点击即可收起。
3)<GRAMMAR AND THESAURUS>(语法和同义词词典)这部分与页面最上方菜单栏上的功能和用法一样,在后面2.3和2.4会有相关介绍。
4)<TRANSLATE>(翻译)——由(Bilingual Dictionaries双语词典)、(Semi-bilingual Dictionaries半双语词典)两部分组成,两个词典内又分别含有多种英语可对应语言的词典可供选择,共有23个词典;使用者可根据自己的需求选择相应的词典进行搜索。
Bilingual Dictionaries(双语词典)下有英法、英德、英日、英葡等8个词典,且在双语词典的上方有一行字,点击箭头改变翻译方向;也就是说,在双语词典下,两种语言是可以转换搜索的,十分方便。
Semi-bilingual Dictionaries(半双语词典)中包括的词典语言与双语词典中的互不重复,有英阿、英汉、英俄等15个词典;在这半双语词典中,就无法转换源语和目标语言,是单向的搜索。

5)对<DICTIonARY +PLUS>(词典 +PLUS)这一部分,里面只含有“Word Lists(词汇表)”一项,这一功能需要登录之后才能使用,在2.5会进行介绍。

2.2 Translate 翻译

这个功能相当于DeepL、谷歌翻译、必应翻译等翻译平台的文本翻译。在选择好源语和目标语之后,把需要翻译的文本输入到文本框中,再点击“Translate”即可,字符数限制在160内,每天最多2000个字符。

这个功能也就是对Cambridge Dictionary剑桥词典起到一个锦上添花的作用,如果需要翻译文本,可以选择其它一些翻译工具进行翻译。
2.3 Grammar 语法

剑桥词典的语法功能也十分强大,对于使用者搜索的词汇语法,会提供地道的口语和书面语的示例,以让大家能够更清晰明白地理解语法知识;对于词或词组的语法内容介绍十分详细,各种用法也很齐全,同时也会推荐同类的其它语法词汇的链接,直接点击即可跳转,可供使用者查看了解。

1)在Grammar的主页面上也为使用者提供了一些资源,第一个蓝色底框里是一些推荐的搜索内容可以选择,直接点击相关内容就会直接跳转;第二个蓝色底框是“Popular searches(热门搜索)”,里面推荐的是具体词汇的语法,如果有需要了解的,直接点击就会跳转到相关页面;第三个颜色较深的框中则是可以以数字和字母顺序进行查找词汇的语法内容;最后还对Grammar的“Key features”特色内容进行了简要介绍。

2)在搜索框中输入需要查询语法的单词或词组。在最上方可以看到对搜索词汇的词性进行了标示

3)通常来说,很多词汇的语法使用多种多样,页面就会很长,这时底部的<Contents>(目录部分)为使用者提供了索引,可以快速定位到该词的某个确切的语法用法。

2.4 Thesaurus 同义词词典

同义词词典对英式和美式英语中数千同义词和反义词之间的差异进行了清晰地解释和举例,可以为使用者的学习、写作等提供很大的便利。
1)和Grammar语法界面一样,Thesaurus的主页面也为使用者提供了“Popular articles(热门搜索条目)”、“Browse all Thesaurus articles(浏览所有同义词词典条目)”和“Browse synonyms and antonyms(浏览同义词和反义词)”和“Key features(主要特色内容)”几个部分。

2)在搜索框输入想要查找的词汇,紧跟着词汇先对该词进行了释义,并且表示以下出现的单词和短语直接点击就能跳转到这些单词和短语在Thesaurus的页面。

2.5 +PLUS

1)在+PLUS中,给使用者推荐了Cambridge Dictionary +PLUS APP,可在Apple中的App Store和Google Play这两个应用商店中下载使用。

2)+PLUS中的第二个功能就是“Word lists(词汇表)”,这一功能需要登录使用,以下第2个图就是登录后显示的界面。

点击“Go to my word lists”,可以看到“My word lists”、“Create word list”、“Search word lists”和“Filter word lists”四个主要内容,第四个内容不常使用,在这不予介绍。
① Create word list创建词汇表,我们在输入框输入词汇表的名称,再点击创建即可,点击之后会跳转到另一个界面,显示该词汇表是空的,这时可以点击浏览器上方的后退,再回到“My word lists”界面,就能看到刚刚创建的词汇表了。

那如何在词汇表添加词汇呢?

回到“Dictionary(字典)”的搜索界面,搜索一个单词,如果显示了以下图片中框起来的符号,点击就可选择添加进词汇表,也可创建新的词汇表;同一单词词汇意义不会全部添加,而是根据使用者的选择添加需要的词意。

(添加成功显示的界面)
② Search word lists 部分则可以搜索使用者已创建的词汇表名称,这在创建了很多词汇表的情况下是很好用的。

3)第三部分是Quizzes,其中还包含了“Grammar quizzes”和“images quizzes”两项,点进去后可根据自己的兴趣选择题目,让使用者在趣味中学习。

2.6 其它

回到Cambridge Dictionary的主界面,下滑可以看到文章、今日词汇及新词推荐,使用者如果感兴趣可以点击去查看。

3. 学习心得
Cambridge Dictionary是一个功能极其强大,语料内容十分丰富的一个在线词典,能够为学习者在单词或短语的词意查找、语法使用和同义词等方面提供便利。由于纸质词典携带起来不方便,有些学习者不爱使用纸质词典,经常会用一些在线的翻译工具查找词汇,但这样查找出来的词意往往不够全面,或许也有偏差,这时其实就可以借助一些在线词典,除了本次介绍的Cambridge Dictionary剑桥词典外,还有Collins Dictionary柯林斯词典、Macmillan Dictionary麦克米伦词典、Merriam-Webster Learner’s Dictionary韦氏词典等,这些都有在线版本,且都是免费使用,使用在线词典查询单词,既便利有全面,学习者应该学会使用在线词典,了解其功能,为学习和实践提供便利。
4. 配套视频
rame class="video_iframe rich_pages" data-vidtype="2" data-mpvid="wxv_2698091718155665411" data-cover="http%3A%2F%2Fmmbiz.qpic.cn%2Fmmbiz_jpg%2FQZU8VNlRS8IKtiaribFf44k4orI58EocgichsZicKlDjyHcbBiaI0Yjic70IpUxUuLgXwRPDKEBu7130EQYCT01oAAZQ%2F0%3Fwx_fmt%3Djpeg" allowfullscreen="" frameborder="0" data-ratio="1.7777777777777777" data-w="1280" style="border-radius: 4px;" data-src="https://mp.weixin.qq.com/mp/readtemplate?t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2698091718155665411">rame>

注:学习作品,仅供参考,欢迎指正。

作者:叶琦

编校:阿之

本文地址:http://nhjcxspj.xhstdz.com/news/3750.html    物流园资讯网 http://nhjcxspj.xhstdz.com/ , 查看更多
 
标签: 语料库
 
更多>同类行业资讯
0相关评论

新闻列表
企业新闻
推荐企业新闻
推荐图文
推荐行业资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  鄂ICP备2020018471号