文章      动态     相关文章     最新文章     手机版动态     相关动态     |   首页|会员中心|保存桌面|手机浏览

kykrd

http://nhjcxspj.xhstdz.com/comkykrd/

相关列表
文章列表
  • 暂无文章
推荐文章
2024年CATTI三级口译翻译热词:网络游戏
发布时间:2024-11-04        浏览次数:163        返回列表

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI三级口译翻译热词:网络游戏”,让我们一起来学习备考吧!

2024年CATTI三级口译翻译热词:网络游戏

  网络游戏 online games

  近日,国家新闻出版署下发《关于进一步严格管理

  切实防止未成年人沉迷网络游戏的通知》,针对未成年人过度使用甚至沉迷网络游戏问题,进一步严格管理措施。

  The notice requires online game companies to allow minors to play only from

  8 pm to 9 pm on Fridays, weekends and official holidays, with no access

  permitted at other times.

  通知要求,所有网络游戏企业仅可在周五、周六、周日和法定节假日每日20时至21时向未成年人提供1小时服务,其他时间均不得以任何形式向未成年人提供网络游戏服务。

  【单词讲解】

  Minor这个词用法很多,可以用作动词、名词和形容词。在法律上,minor指未满18岁的人,即“未成年人”。在学校里,minor可以指“辅修(课程)”或者“辅修生”,与major(专业)相对,比如,I'm

  minoring in computer science is my

  minor.(我辅修计算机科学。)用作形容词的时候,minor也是与major相对的,表示“次要的、轻微的、小的”,比如,She played a number

  of minor roles in films.(她在电影里扮演过一些小角色。)

  Underage和minor都表示“未成年”,二者的区别在于,underage是形容词,表示“is legally too young to do

  something”,也就是“未到法定年龄的”,比如underage youth(未成年人)、underage

  drinking(未成年人饮酒行为)等;而minor是名词,与adult相对,大家应该都很熟悉了,比如cigarette sales to minors

  are not allowed(禁止向未成年人销售香烟)。

  为何严格限制未成年人网络游戏时间?

  2019年国家新闻出版署《关于防止未成年人沉迷网络游戏的通知》规定

  online game companies could provide no more than one and a half hours of

  service to minors on ordinary days, with the limit set at no more than three

  hours on official holidays.

  网络游戏企业向未成年人提供游戏服务的时长,法定节假日每日累计不得超过3小时,其他时间每日累计不得超过5小时。

  对此不少家长反映该标准仍较宽松,建议从严压缩。

  Allowing less time for online games will help guide minors to physical

  exercise and social activities that are better for study and health, the

  administration said.

  此次通知进一步压缩网络游戏时间,将引导未成年人积极参与体育锻炼、社会实践等健康有益的活动。

  We leave some time for minors to play online games because some teachers

  and parents said that they understand and accept minors' moderate exposure to

  the games, especially healthy ones including sports games, programming and

  chess.

  之所以留有少量时间向未成年人开放,主要是部分老师和家长反映,适度接触游戏是可以理解和接受的,特别是一些运动类游戏以及编程、象棋、围棋等游戏形式,对青少年健康成长具有积极作用。

  通知提出的其他要求还包括

  It also urged the strict implementation of real-name registration and

  logins, saying that online game providers must not provide any form of game

  service to users who fail to register and log in using their real

  identifications.

  严格落实网络游戏用户账号实名注册和登录要求,不得以任何形式向未实名注册和登录的用户提供游戏服务。

  Press and publication administrations at all levels have been asked to

  supervise the implementation of related measures and deal with companies that

  fail to put measures in place.

  各级出版管理部门要加强对有关措施落实情况的监督检查,对未严格落实的网络游戏企业,依法依规严肃处理。

  针对未成年人沉迷网络等问题,今年6月1日起施行的《人民共和国未成年人保护法》作出规定

  Internet product and service providers shall not offer minors with products

  and services that induce addiction, says the revision.

  网络产品和服务提供者不得向未成年人提供诱导其沉迷的产品和服务。

  Providers of online services, including game, livestream, audio and video,

  and social media, shall set up corresponding functions such as time limit,

  authorization and consumption limit for minors, according to the revision.

  网络游戏、网络直播、网络音视频、网络社交等网络服务提供者应当针对未成年人使用其服务设置相应的时间管理、权限管理、消费管理等功能。