推广 热搜: 行业  机械  设备    经纪  教师  系统  参数    蒸汽 

用英语讲述中国,这是现在都在拼的文化胜任力

   日期:2024-11-07     移动:http://yishengsujiao.xhstdz.com/quote/2966.html

从万圣节、感恩节到圣诞节,这些欧美传统节日已经成为中国的孩子耳熟能详的活动。近年来,过西方节日,读原版书,看美剧,学原汁原味的英语教材,已经成为中国家长的共识——他们认为,只有这样才能构建一个全浸入式的英语环境,让孩子真正学好或者习得英语。

用英语讲述中国,这是现在都在拼的文化胜任力

每次看到这种做法,我都在想一个问题:

一个无法在日常真实环境中用得上的语言,能够习得吗?

比如说,中国孩子每天早饭吃着包子、油条、馒头,但是学的英语却是hamburger、cereal。中国孩子周末去游乐场玩,而欧美英语教材里孩子们每周上教堂(church)。一年里孩子只有几天唱圣诞歌、吃火鸡,但大部分节日在喝腊八粥、粽子、赛龙舟、拿红包。

年的故事

插画来自《最美英文讲最美中国故事》

中国孩子用得上的,才是最适合的。学英语,能不能用中国故事?

很多家长不认同。“学英语,当然是要看西方正宗的东西,把中国故事再翻译成英文肯定行不通。”

其实,民族的也是世界的。《功夫熊猫》、《花木兰》这样的中国故事,由好莱坞重新演绎后,不仅受到欧美观众的青睐,也让中国人感到似曾相识又惊艳新奇。原来中国故事也可以讲得这么世界。

能不能用英语做出世界级的中国故事才是关键。

“为什么不试试看呢?”半年前,K12英语教育科技公司爱乐奇主编Melinda Lilly Thompson 提出了这个问题。

Melinda Lilly Thompson

前时代周刊记者、前迪士尼全球资深制作人

爱乐奇主编

《最美英文讲最美中国故事》主撰稿人

Melinda从事出版行业已有30余年。她最早是时代周刊的记者,然后进入出版业,曾获得AEP Whole Curriculum Development ELL Distinguished Achievement Award 等11项国际大奖。

一周后,Melinda写好了一篇文章——The Love of Cloud Weaver

猜猜这是哪篇中国童话?

《牛郎织女》。

Melinda重写的牛郎织女,一反传统的牛郎视角,而是从寂寞天宫里的织女开始。于是,《牛郎织女》不再走备受兄嫂欺负的穷小子如何遇上白富美的套路,而是一篇女性抛弃世俗陈规追求自己渴望生活的独立宣言。

“我受到了一点 Metoo 运动的影响,”Melinda说:“我觉得织女在和牛郎相遇的过程中实际上是在寻找自我。”

Melinda的第二个故事是The Ox-Man

猜猜讲的是哪个中国童话?

《神农尝百草》。

神农一开始并不是那个为世人牺牲一切的神,而只是一个牛头人身的小怪物。他自卑、惶恐,在那个没有“微信和朋友圈”的时代,他努力讨好村子里的所有人,娱乐大家,希望大家把他当作正常人。我看着他如何一步步从淘气却努力靠近人类伙伴的小怪物,蜕变成为尝尽百草最终带领人族走出灾难的圣人,竟然流了泪。

点击音频试听《最美英文讲最美中国故事》,来自博雅小学堂APP

神农尝百草

插画来自《最美英文讲最美中国故事》

纯正得不能再纯正的英语,讲中国得不能再中国的故事,却又能打动所有人——少年的成长、伙伴之间的友谊、对未来的恐惧和好奇、战胜挫折的成就感和迷茫……把中国和世界联系起来的不只是语言,更是我们共同的渴望。

应该做一套让全世界孩子都爱听的中国故事。

用世界听得懂的语言讲述古典中国

TALES OF CHINA

最美英文讲最美中国故事

美式英语 优美文本 分级递进

蓝思指数 核心词汇及递进

100集音频+图文

原价¥399 限时折扣 ¥258

内容主创团队

这是个大工程,所以Melinda邀请了一群作者。她对作者只有两个要求:能写出好的英文故事,对中国传统文化有强烈的兴趣。

Jenny Lam

童书出版和教育行业资深人士

她曾经在芝麻街、Barnes & Noble.com、学乐等知名教育出版机构任职,参与过学乐阅读俱乐部以及《神奇校车》等知名图书和活动的策划和推广。她还曾经为纽约市教育部、美国大学理事会以及美国国家科学基金会工作,负责教育项目的推广和策划。

Evan Peng

现就读于斯坦福大学,专攻语言学,写得一手好文章。

这群作者全部是华裔美国人。无论是功成名就的儿童小说家和出版人,还是英语教材编写者,还是初出茅庐的年轻作者,都满怀激情地加入了这个特别的项目,就像踏上回乡的心灵之旅。

那么用什么载体出版这些故事呢?

有声书。

眼下中国孩子很难找到高质量的原创英文有声书。市面上充斥着盗版以及少量正版的英文书音频,但毫无例外来自欧美。中国制作的英文音频往往是听力考试材料。

那么,就来做第一套给中国孩子量身定制的英文有声书吧。

他们没有找专业演员,而是找了爱乐奇许多资深的外教。在教师人才库里刚发出询问信,几分钟内就收到雪片似的邮件。

音频制作团队

Judy Luxton

爱乐奇外教、资深教育专家

拥有音乐教育学士学位,教育硕士学位、在线教育专家学位。她在美国拥有20多年教导声乐,合唱队、公众演讲和辩论的经历,但是在中国主要教小朋友英语口语和自然拼读。这次,她终于可以发挥自己的另一个长项了。

Aaron Smith

爱乐奇外教、作教师

既是一名写作教师,也教授音乐,并且指导学生乐团。他在朗读故事的同时,还会自己编曲,配上背景音乐和音效。

像Judy和Aaron这样拥有戏剧、音乐剧专业背景的老师并不少。因为和中国学生的在线师生情,他们的朗读不仅专业,更富有热情。

爱乐奇资深音效师 Aaron Wang

他曾经为BBC、Netflix进行编辑及混音工作,参与制作包括All about Animals、Super Human Challenge、Alexa & Kati、动画电影《海底总动员》等影片及电视剧的音效工作。

为了增加有声书的中国特色,Aaron特别邀请了专业乐手演奏了15首中国古典民乐,作为有声书的背景音乐。

整整半年,爱乐奇领导的跨国教研团队和外教团队,为中国孩子用纯正英文重讲中国故事,不是翻译,而是再创作。在整个过程中,创作团队最关注的是怎样把握好一个度。

首先是:创新演绎的空间是多少?比如长发妹可不可以有一只宠物猪? 沉香的剑究竟是什么变成的? 郑人买履到底是向谁买的? 我们邀请语文和英语教材专家以及老师来帮助审阅和把关,希望以风趣、生动的美式英语来讲述中国故事,同时也要保留传统故事的核心事实以及中国文化的精髓。

第二是故事的难度。考虑到分龄分级的需要,我们把故事分为美国小学一年级、二年级和三年级的难度,并且根据相应的蓝思指数来写作。为此,我们必须考虑文章的字数、单词甚至时态的限制,以及单集音频的长度。

英文有声书的门槛远高于中文音频。中国教育各地水平本身不均衡,中国学生的听力又总体低于阅读水平。我们经常需要在故事的趣味性、情节的丰富程度和难度方面进行平衡。

好在,因为讲的是中国故事,很多时候孩子们半蒙半猜也可以懂得。一位老师甚至觉得这样的听力材料可以增强学生对英文听力的自信。

创作团队还发现,有时候听不懂也不妨碍孩子爱听。一个四岁的孩子在听《除夕》的时候,虽然不明白细节,还是被里面怪物的声音逗得听了一遍又一遍。一个七岁的小男孩听完《腊八节》,特地画了一幅腊八粥的图画,为故事打了5颗星。

还有个10岁的孩子,之前只听欧美原版音频。她听完所有故事后,说了一个字——“爽!”

这是他们最满足的时刻。

除了音频和文字,创作团队还为节日和民间故事配上插画,为成语故事配上小篆的文字。在我们看来,小篆本身也是一种很酷的画。

画画本身也是沟通的过程。画家需要看故事的英文稿,听音频,了解具体情节和感受情绪,最终选择合适的场景来画。画完初稿她还需要和作者核对,看如何调整。大部分时间是我们提出调整需求。但也有例外。一次,创作团队发现女娲的服饰错了,要求修改。但Melinda说不。

“太美了,”她对画家说:“我把故事改一下吧。”

中国好故事创作过程本身,展示了两种文化如何交流的秘诀——学习和理解对方的文化和思维方式,求同存异,为共同的目标而努力。

这也将是下一代中国人的工作和生活方式。

过去,人们学英语是为了应试和体会异国风情。未来,我们的孩子将和全球各地的人进行沟通。他们要在和世界其他国家学生的同台竞争中,发展自己的差异化优势和核心竞争力。他们不仅要掌握世界的语言,更要学会用世界的语言,传递出自己的所思所想。

这个节日季节,我们献上一份心意——用纯正英语讲纯正中国故事,讲到世界水平。让全世界的孩子都同样听得懂,同样喜欢听。

希望你也喜欢。

中国好故事有什么?

中国好故事包括77个(100集)中国传统故事的英文有声版。第一期25个(30集)故事已经上线,包括10个节日故事、10个成语故事和5个民间传说。到明年春节前夕上线全部100集中国好故事英文有声书。

故事分为美国小学一年级、二年级和三年级三个难度,适合针对中国小学三年级到初中的学生。音频故事每集约4到6分钟,附上中文摘要、英文文章,蓝思指数以及相关的核心词汇和语法点。你可以根据自己的需要来选择收听和阅读。

谁适合订阅这套有声故事?

小学三年级以上学生和其家长,或者英语水平达到美国小学一年级,能够阅读和收听蓝思指数为350L 以上的英文文章。如果你希望锻炼英语/美语听力,了解如何用原汁原味的英语讲中国故事,希望增强与世界对话的能力,欢迎订阅《中国好故事 Tales of China》。

这套有声故事能给你带来什么?

1、学会如何用纯正的美语来介绍中国

不是简单直译,从全球的角度去理解和诠释自己国家的文化习俗。

2、学习生动有趣的英文写作和口语表达

在尊重中国文化的基础上,以活泼、生动的美式风格写作,由美国教师朗读。

3、迅速提高英文听力

生动的朗读,熟悉的文化,配合英文文字稿、中文摘要和核心词汇,更容易理解,有助提高学习自信心和听力水平。

4、逐级递进全面提升英语能力

故事分龄分级,蓝思指数从350L到710L不等,故事长度从300多字到3000字,让孩子逐渐升级提高英语能力。

用世界听得懂的语言讲述古典中国

TALES OF CHINA

最美英文讲最美中国故事

美式英语 优美文本 分级递进

蓝思指数 核心词汇及递进

100集音频+图文

原价¥399 限时折扣 ¥258

本文地址:http://nhjcxspj.xhstdz.com/quote/2966.html    物流园资讯网 http://nhjcxspj.xhstdz.com/ , 查看更多

特别提示:本信息由相关企业自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


0相关评论
相关行业动态
推荐行业动态
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  鄂ICP备2020018471号